Pingu的異想世界-V6失心瘋

2009 年 06 月 01 日

Wow!原來這句英語這樣說!

Filed under: 阿A讀書會 — 阿A @ 15:58:06

Wow!原來這句英語這樣說! (MP3)

作者:Carolyn G. Choong/

編者:王振仰/

出版社:笛藤

出版日期:2008910 28

ISBN9577104150

 

這本是去法雅客時, 逛到語言書區, 隨手翻到的寶. 不知大家是怎麼認為, , A一直覺得法雅客跟誠品的書籍擺法比較起來, A在法雅客是比較容易買書的. 若再加個101樓上的Page One來比, A更少在Page One買書, 去逛了那麼多次, 只在那兒買過一本書. 抛開售價問題, 或許是法雅客的輕鬆活潑氣氛, 以及書籍擺放方式, 很能感染阿A的購書慾望吧.

 

A不是很愛買英語的學習書, 但這本”Wow!原來這句英語這樣說!”, 真讓阿A才看了2頁就決定買回家去. 它不同一般的正規英文會話書, 這作者是教人很生活化很道地的美式口語用語. 這些句子, 學校課本不會教, 但在美國影集或到美國生活時, 一定會很常聽到用到的. 只要背下來, 不用自己依情況來替換什麼名詞還是什麼的, 原封不動地照講即可, 好不方便. 而且, 有意無意之間, 隨口丟下一兩句, 人家還會覺得你好有學問好有才..多讚啊, 多有面子啊~ (是天底下有沒有這麼耍心機的人啊?!)

 

講到這兒, A也來提供一下, 以前在Iowa的超市買菜時, 那兒的店員, 常常在阿A講完”Thanks”之後, 回一句 ”You bet.” ”anytime”. 沒人像課本一樣, 正經八百地講句”You’re welcome.” 不過這”you bet不客氣”, 好像只有美國中西部人在用, 到了夏威夷大島之後, 印象中好像沒聽過.

 

這本書裏面的字都很簡單, 所以即使英文程度不好的人, 也不用擔心害怕. 一個句子, 加上2句簡單的短會話, 使讀者更容易了解其使用方式. 書末還有句子索引, 認真學習的人, 可以將其影印下來, 隨身帶著看.

 

老愛做美國夢的阿A很真心真意地推薦這本書給大家喔~

 

* 下面是幾個書上有教的句子, 給大家參考一下

Same difference! 半斤八兩

Stop picking on me! 別惹我

Don’t play innocent! 別裝蒜

You can’t always get what you want. 天不從人願

Over my dead body. 休想

 

** 是說最近買了不少新書, 都很不錯看..真希望有人能發明一種東西, 能直接將腦袋裏的想法, 直接輸入電腦, 那…阿A可就大樂了..一天發個3篇文, 都不是問題… 哈哈..  \(^o゚)/

1 則迴響 »

  1. 我到是比較想要有能把看的吃進腦裡的東西~

    迴響 由 小湯包 — 2009 年 06 月 02 日 @ 08:58:31


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

你正使用 WordPress.com 帳號留言。 登出 / 變更 )

Twitter picture

你正使用 Twitter 帳號留言。 登出 / 變更 )

Facebook照片

你正使用 Facebook 帳號留言。 登出 / 變更 )

Google+ photo

你正使用 Google+ 帳號留言。 登出 / 變更 )

連結到 %s

在 WordPress.com 建立免費網站或網誌.

%d 位部落客按了讚: